کلمات کره ای(۱۹)

سلااام بچه ها 😊👋 حالتون چطوره؟ امروز مخوایم یه نکته جالب یاد بگیریم که تو گفتار روزمره خیلی به کار میاد.

وقتی کسی تشکر میکنه در جوابش چی باید بگیم؟ اگر فیلمای کره ای دیده باشید مطمئنا تا حالا یه چیزایی به گوشتون خورده.

اولین چیزی که میخوام بهتون بگم که قبلا هم تو درس ها داشتیم :

천만에요

که یعنی همون خواهش میکنم و اینا، درسته که از این عبارت هم استفاده میشه، ولی عبارتی نیست که به صورت روزمره زیاد به کار بیاد و ممکنه بیشتر تو حالت نوشتار ببینیدش تا زبان گفتاری مردم.

حالا چنتا عبارت یاد میگیریم که تو زبان گفتاری بیشتر استفاده میشه :

별말씀을요

این عبارت یه جورایی میشه مثل خودمون که وقتی یکی تشکر میکنه میگیم، این حرفا چیه؟ قابل نداشت و کاری نکردم و اینا.

아니에요

아니에요 در اصل یعنی “نه”، “نه، این نیست” و اینجور معنی هایی داره ، اما وقتی کسی تشکر میکنه هم میتونید به کار ببرید و معنیش تقریبا میشه نه بابا، چیزی نبود که و … .

حالا اگر میخواید یکم رسمی تر باشه میگید :

아닙니다

حالا اگر طرف خودمونی باشه میتونید بگید :

아니야

که اغلب چند بارم پشت سر هم میگن و در کل یعنی همون: نه بابا این حرفا چیه کاری نکردم قابل نداشت واینا

괜찮아요 و 괜찮습니다 هم گاهی در جواب تشکر استفاده میشه که منظورشون اینه که اُکی هست، مشکلی نیست (بازم یه جورایی همون منظور خواهش میکنم رو میرسونه)

حالا یه سری صدا و عبارات هم هست که در واقع معنی خواهش میکنم نمیده ولی به منظور “خواهش میکنم” استفاده میشه (مثل خودمون، “کاری نکردم” یا “نه بابا”، در اصل معنای لغوی خواهش میکنم نمیده ولی ما وقتی در جواب تشکر استفاده میکنیم منظورمون همون قابل نداشت و ایناست، کره ایا هم همینطورن)

مثلا میگن : 고맙긴 ، که یعنی همون تشکر لازم نیست، قابل نداشت.

یا مثلا : 
뭘~ ، 뭘료 => چیزی نبود که، کاری نکردم

یا دیگه خیلی مختصر و مفید 😂 => 어~ 응~

پست های مرتبط

دیدگاهی بنویسید